Долма (в виноградных листьях). История блюда долма


История блюда долма. Долма

Долма - Helperia

Публичная статья

141

Создано 4 февраля 2018 года

Долма -  блюдо, представляющее собой фарш с рисом завернутый в литья винограда. Блюдо популярно у народов Закавказья, Балканского полуострова, Передней и Центральной Азии, а также Северной Африки. В 2017 году азербайджанская долма включена в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.

Название

Общепринятое название блюда  основано на глаголе тюркских языков - dolmak. Слово " dolmak"  в переводе означает - заполнять.

Однако блюдо имеет и другие названия, например на  татарском языке блюдо называется «толма» или «тулма», греки называют его - «долмас», а арабы - "солма".

В Русской кухне есть похожее блюдо, всеми известные - голубцы.

История

 

Блюдо появилось достаточно давно, поэтому точных данных о его происхождении нет.  Но две страны, Турция и Греция,  приписывают создание долмы себе.

Существуют записи, подтверждающие, что долма была популярна в Османской империи и была частью султанской кухни.  

Судя по тому, что блюдо не так уж и просто приготовить и в его состав входят мясо и овощи, блюдо было придумано для элитного общества, способного оценить уникальное сочетание компонентов.

Несмотря на множество споров, которые разворачиваются вокруг страны родоначальницы долмы, все восточные народы единогласны во мнении о том, что упоминания блюда есть в кратком введении в историю ислама и это можно считать абсолютным компромиссом всех тюркских народов о принадлежности долмы к той или иной кухне мира.

Состав и приготовление

 

Каждая из стран готовит долму по своему рецепту, но во всех рецептах есть общая особенность - молодые виноградные листья.  Но не стоит пугаться, вы сможете приготовить блюдо сами, в домашних условиях, потому что, виноградные листья можно купить и у нас в стране. В основном они продаются уже маринованными.

 

Классический рецепт

Ингредиенты:

  • 600 гр фарш говядины ( любой)
  • 40 виноградных листьев
  • 800 мл бульон куриный( любой)
  • 1 крупный лук репчатый
  • 0.5 стакана рис + 0.5 стакана кипящая вода на 30 мин
  • 1 черенок сельдерея
  • 2 ст.л  укроп , петрушка
  • свежая мята и базилик, несколько листьев
  • зира, черный перец, кориандр, соль по вкусу
  • 3 ст.л масло растительное

Приготовление

 

Соус  к долме

 Ингредиенты:

  • огурец - 1 штука
  • сметана - 200 грамм
  • соль, перец - по вкусу;
  • кинза - 1 пучок;
  • цедра 1 лимона.

 

Приготовление:

1. Огурец необходимо натереть на мелкой терке, затем слегка посолить и оставить на пару минут.

2. Из получившейся огуречной мякоти необходимо отжать сок, а затем мякоть смешать со сметаной.

3. В получившуюся смесь добавляем лимонную цедру и измельченную кинзу. Соль и перец по вкусу.

4. По желанию можно добавить в соус чеснок.

helperia.ru

Долма - это... Что такое Долма?

Классическая турецкая долма (sarma)

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

Происхождение блюда и названия

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma,узб. do'lma, дўлма) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)[1][2][3] со значением «заполнять»[4].

Этимологический словарь Фасмера описывает долму следующим образом:

…далма́ — рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях, астраханская (Даль), также дулма́, дурма́ — то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma «фарш», japrak dolmasy «фарш, завернутый в виноградные листья», lahana dolmasy «начиненная капуста».[5]

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля отмечает варианты названия «далма» и «дулма» как принадлежность соответственно астраханского и донского диалектов[6]. Сходное название это блюдо имеет у ряда других народов, находившихся в непосредственном контакте с тюркоязычными: греч. ντολμάς — «долмас»; груз. ტოლმა; перс. دلمه‎.

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг[7][8] Сталика Ханкишиева:

... первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).[9]

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья»[10].По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)[11].

Состав

  • В качестве внешней оболочки как правило могут быть использованы листья или различные овощи (например, капуста, перцы, томаты, баклажаны), к примеру существуют рецепты долма из виноградных листьев, яблок, помидоров, айвы, лука, перца, листьев конского щавеля, баклажанов, капусты и т. д. Оболочка создаёт форму, внешний вид блюда и придаёт ему неповторимой привкус.
  • В качестве начинки используется мясной фарш, рис или крупа. В её состав могут входить всевозможные добавки — приправы, орехи, лук, лимонный сок, оливковое масло.
  • Третью часть долмы — подливку — готовят из бульона, в котором варилась долма, и из приправ, которые добавляют в этот бульон до или после его готовности. Приправы, а следовательно, и вкус подливки, как правило, должны быть кислыми или кисло-сладкими.

Долма по регионам

Азербайджанская долма из виноградных листьев Азербайджанская баклажанная долма-бадымджан долмасы Армянская Толма
  • В Азербайджане для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда (аг шаны, кара шаны) и капусты, в отдельных регионах (Губа-Кусарский) используются листья инжира, айвы и некоторых других, произрастающих здесь деревьев. Эти листья в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку. В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в который издавна используют особым способом засоленное филе осётра или севрюги (Сальян, Нефтчала, Банк). В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей — баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой — «бадымжан долмасы». Для всех перечисленных видов долмы, кроме рыбной, к столу обязательно подают катык или другой кисломолочный продукт с добавлением чеснока или без него. В азербайджанской кухне присутствует больше 10 видов долмы, в названия которых входит слово «долма».
  • В Армении толма одно из самых популярных блюд, в честь которого даже проводится ежегодный кулинарный фестиваль — «Фестиваль толмы». Обычно ее традиционно подают с мацуном и толчёным чесноком. В качестве приправ к толме нередко используют также орехово-грибной и вишневый соус. Для приготовления толмы используется мясо трех видов: свинина, говядина и немного баранины. Также обязательны пряные травы базилик, душица (орегано), тархун (эстрагон). Листья для приготовления толмы необходимо брать самые нежные, молодые. Также существует пасуц толма — постная толма, в начинку которой входят чечевица, красная фасоль, горох, пшеничная крупа, поджаренный лук, томат-паста. Помимо всего прочего в Армении существует варианты толмы: из цветка тыквы, с листьями инжира, с мясом рака, а также из курицы и рыбы[12].
Приготовление долмадес по-гречески
  • Греки предпочитают выжимать на долмадес лимон и добавлять оливковое масло.
  • Иранская долма, известная по меньшей мере с XVII века, зачастую не содержала риса. Среди специфически персидских разновидностей блюда — долма с добавлением в начинку из мясного фарша фруктов[13].
  • В России существует похожее на долму блюдо — голубцы. Вместо виноградных листьев при приготовлении голубцов мясной фарш с рисом завёртывают в капустные листы. Подают голубцы со сметаной.
  • В Турции распространены два основных вида долмы: с мясной начинкой и с рисовой. Первый вид (с мясом) обычно подаётся горячим, второй (с рисом) также холодным в качестве закуски.

Интересные факты

  • У немецких переселенцев (швабов), обосновавшихся в начале XIX века в Азербайджане и сохранявших свои традиции и культуру на новом месте на протяжении более чем столетие (это касалось и пищи), долма, наряду с традиционными швабскими шпецле (de:Spätzle) и маульташе (de:Maultasche), была одним из основных блюд. Готовили её, заворачивая начинку в виноградные листья.[14]
  • В кинокомедии «Мимино» один из диалогов между Рубиком (исп. Фрунзик Мкртчян) и Мимино (исп. Вахтанг Кикабидзе) посвящен долме:

— Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой, мама долму готовит. Ты любишь долма?— Нет.— Потому что у вас не умеют готовить долма. Настоящий долма — ух.— Рубик дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить!

Ссылки

Примечания

  1. ↑ Encyclopaedia Iranica. Dolma.:«DOLMA(or dūlma), Turkish term (Doerfer, III, pp. 203-04) for stuffed vegetable or fruit dishes common in the Middle East and in Mediterranean countries. Versions have been known in Persia since at least as early as the 17th century (Afšār, pp. 217, 238-39)».
  2. ↑ Мир Советов. Что такое Долма Сарма?
  3. ↑ Dolma: Facts, Discussion Forum, and Encyclopedia Article
  4. ↑ Merriam-Webster Online — Dolma
  5. ↑ Этимологический словарь Фасмера.Долма
  6. ↑ Далма Толковый словарь Даля онлайн
  7. ↑ Путь через желудок
  8. ↑ Казан, мангал и другие мужские удовольствия
  9. ↑ С. Ханкишиев. Казан, мангал и другие мужские удовольствия. — М.: Колибри, 2007.
  10. ↑ К. Микаэлян. Лаваш, мацун, толма и прочее «Новое время» (Армения), 25 декабря 2007.
  11. ↑ В. Похлёбкин. Национальные кухни наших народов: Армянская кухня
  12. ↑ В Армавирской области Армении прошел фестиваль толмы. МТРК «Мир». Архивировано из первоисточника 5 августа 2012. Проверено 1 августа 2012.
  13. ↑ M. R. Ghanoonparvar. Dolma (недоступная ссылка с 03-04-2011 (626 дней)) Encyclopaedia Iranica  (англ.)
  14. ↑ Dr. K. Stumpp «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862». Tübingen. 1974  (нем.)

См. также

biograf.academic.ru

Долма - это... Что такое Долма?

Классическая турецкая долма (sarma)

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

Происхождение блюда и названия

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma,узб. do'lma, дўлма) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)[1][2][3] со значением «заполнять»[4].

Этимологический словарь Фасмера описывает долму следующим образом:

…далма́ — рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях, астраханская (Даль), также дулма́, дурма́ — то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma «фарш», japrak dolmasy «фарш, завернутый в виноградные листья», lahana dolmasy «начиненная капуста».[5]

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля отмечает варианты названия «далма» и «дулма» как принадлежность соответственно астраханского и донского диалектов[6]. Сходное название это блюдо имеет у ряда других народов, находившихся в непосредственном контакте с тюркоязычными: греч. ντολμάς — «долмас»; груз. ტოლმა; перс. دلمه‎.

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг[7][8] Сталика Ханкишиева:

... первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).[9]

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья»[10].По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)[11].

Состав

  • В качестве внешней оболочки как правило могут быть использованы листья или различные овощи (например, капуста, перцы, томаты, баклажаны), к примеру существуют рецепты долма из виноградных листьев, яблок, помидоров, айвы, лука, перца, листьев конского щавеля, баклажанов, капусты и т. д. Оболочка создаёт форму, внешний вид блюда и придаёт ему неповторимой привкус.
  • В качестве начинки используется мясной фарш, рис или крупа. В её состав могут входить всевозможные добавки — приправы, орехи, лук, лимонный сок, оливковое масло.
  • Третью часть долмы — подливку — готовят из бульона, в котором варилась долма, и из приправ, которые добавляют в этот бульон до или после его готовности. Приправы, а следовательно, и вкус подливки, как правило, должны быть кислыми или кисло-сладкими.

Долма по регионам

Азербайджанская долма из виноградных листьев Азербайджанская баклажанная долма-бадымджан долмасы Армянская Толма
  • В Азербайджане для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда (аг шаны, кара шаны) и капусты, в отдельных регионах (Губа-Кусарский) используются листья инжира, айвы и некоторых других, произрастающих здесь деревьев. Эти листья в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку. В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в который издавна используют особым способом засоленное филе осётра или севрюги (Сальян, Нефтчала, Банк). В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей — баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой — «бадымжан долмасы». Для всех перечисленных видов долмы, кроме рыбной, к столу обязательно подают катык или другой кисломолочный продукт с добавлением чеснока или без него. В азербайджанской кухне присутствует больше 10 видов долмы, в названия которых входит слово «долма».
  • В Армении толма одно из самых популярных блюд, в честь которого даже проводится ежегодный кулинарный фестиваль — «Фестиваль толмы». Обычно ее традиционно подают с мацуном и толчёным чесноком. В качестве приправ к толме нередко используют также орехово-грибной и вишневый соус. Для приготовления толмы используется мясо трех видов: свинина, говядина и немного баранины. Также обязательны пряные травы базилик, душица (орегано), тархун (эстрагон). Листья для приготовления толмы необходимо брать самые нежные, молодые. Также существует пасуц толма — постная толма, в начинку которой входят чечевица, красная фасоль, горох, пшеничная крупа, поджаренный лук, томат-паста. Помимо всего прочего в Армении существует варианты толмы: из цветка тыквы, с листьями инжира, с мясом рака, а также из курицы и рыбы[12].
Приготовление долмадес по-гречески
  • Греки предпочитают выжимать на долмадес лимон и добавлять оливковое масло.
  • Иранская долма, известная по меньшей мере с XVII века, зачастую не содержала риса. Среди специфически персидских разновидностей блюда — долма с добавлением в начинку из мясного фарша фруктов[13].
  • В России существует похожее на долму блюдо — голубцы. Вместо виноградных листьев при приготовлении голубцов мясной фарш с рисом завёртывают в капустные листы. Подают голубцы со сметаной.
  • В Турции распространены два основных вида долмы: с мясной начинкой и с рисовой. Первый вид (с мясом) обычно подаётся горячим, второй (с рисом) также холодным в качестве закуски.

Интересные факты

  • У немецких переселенцев (швабов), обосновавшихся в начале XIX века в Азербайджане и сохранявших свои традиции и культуру на новом месте на протяжении более чем столетие (это касалось и пищи), долма, наряду с традиционными швабскими шпецле (de:Spätzle) и маульташе (de:Maultasche), была одним из основных блюд. Готовили её, заворачивая начинку в виноградные листья.[14]
  • В кинокомедии «Мимино» один из диалогов между Рубиком (исп. Фрунзик Мкртчян) и Мимино (исп. Вахтанг Кикабидзе) посвящен долме:

— Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой, мама долму готовит. Ты любишь долма?— Нет.— Потому что у вас не умеют готовить долма. Настоящий долма — ух.— Рубик дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить!

Ссылки

Примечания

  1. ↑ Encyclopaedia Iranica. Dolma.:«DOLMA(or dūlma), Turkish term (Doerfer, III, pp. 203-04) for stuffed vegetable or fruit dishes common in the Middle East and in Mediterranean countries. Versions have been known in Persia since at least as early as the 17th century (Afšār, pp. 217, 238-39)».
  2. ↑ Мир Советов. Что такое Долма Сарма?
  3. ↑ Dolma: Facts, Discussion Forum, and Encyclopedia Article
  4. ↑ Merriam-Webster Online — Dolma
  5. ↑ Этимологический словарь Фасмера.Долма
  6. ↑ Далма Толковый словарь Даля онлайн
  7. ↑ Путь через желудок
  8. ↑ Казан, мангал и другие мужские удовольствия
  9. ↑ С. Ханкишиев. Казан, мангал и другие мужские удовольствия. — М.: Колибри, 2007.
  10. ↑ К. Микаэлян. Лаваш, мацун, толма и прочее «Новое время» (Армения), 25 декабря 2007.
  11. ↑ В. Похлёбкин. Национальные кухни наших народов: Армянская кухня
  12. ↑ В Армавирской области Армении прошел фестиваль толмы. МТРК «Мир». Архивировано из первоисточника 5 августа 2012. Проверено 1 августа 2012.
  13. ↑ M. R. Ghanoonparvar. Dolma (недоступная ссылка с 03-04-2011 (626 дней)) Encyclopaedia Iranica  (англ.)
  14. ↑ Dr. K. Stumpp «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862». Tübingen. 1974  (нем.)

См. также

veter.academic.ru

Долма - это... Что такое Долма?

Классическая турецкая долма (sarma)

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

Происхождение блюда и названия

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma,узб. do'lma, дўлма) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)[1][2][3] со значением «заполнять»[4].

Этимологический словарь Фасмера описывает долму следующим образом:

…далма́ — рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях, астраханская (Даль), также дулма́, дурма́ — то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma «фарш», japrak dolmasy «фарш, завернутый в виноградные листья», lahana dolmasy «начиненная капуста».[5]

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля отмечает варианты названия «далма» и «дулма» как принадлежность соответственно астраханского и донского диалектов[6]. Сходное название это блюдо имеет у ряда других народов, находившихся в непосредственном контакте с тюркоязычными: греч. ντολμάς — «долмас»; груз. ტოლმა; перс. دلمه‎.

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг[7][8] Сталика Ханкишиева:

... первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).[9]

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья»[10].По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)[11].

Состав

  • В качестве внешней оболочки как правило могут быть использованы листья или различные овощи (например, капуста, перцы, томаты, баклажаны), к примеру существуют рецепты долма из виноградных листьев, яблок, помидоров, айвы, лука, перца, листьев конского щавеля, баклажанов, капусты и т. д. Оболочка создаёт форму, внешний вид блюда и придаёт ему неповторимой привкус.
  • В качестве начинки используется мясной фарш, рис или крупа. В её состав могут входить всевозможные добавки — приправы, орехи, лук, лимонный сок, оливковое масло.
  • Третью часть долмы — подливку — готовят из бульона, в котором варилась долма, и из приправ, которые добавляют в этот бульон до или после его готовности. Приправы, а следовательно, и вкус подливки, как правило, должны быть кислыми или кисло-сладкими.

Долма по регионам

Азербайджанская долма из виноградных листьев Азербайджанская баклажанная долма-бадымджан долмасы Армянская Толма
  • В Азербайджане для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда (аг шаны, кара шаны) и капусты, в отдельных регионах (Губа-Кусарский) используются листья инжира, айвы и некоторых других, произрастающих здесь деревьев. Эти листья в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку. В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в который издавна используют особым способом засоленное филе осётра или севрюги (Сальян, Нефтчала, Банк). В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей — баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой — «бадымжан долмасы». Для всех перечисленных видов долмы, кроме рыбной, к столу обязательно подают катык или другой кисломолочный продукт с добавлением чеснока или без него. В азербайджанской кухне присутствует больше 10 видов долмы, в названия которых входит слово «долма».
  • В Армении толма одно из самых популярных блюд, в честь которого даже проводится ежегодный кулинарный фестиваль — «Фестиваль толмы». Обычно ее традиционно подают с мацуном и толчёным чесноком. В качестве приправ к толме нередко используют также орехово-грибной и вишневый соус. Для приготовления толмы используется мясо трех видов: свинина, говядина и немного баранины. Также обязательны пряные травы базилик, душица (орегано), тархун (эстрагон). Листья для приготовления толмы необходимо брать самые нежные, молодые. Также существует пасуц толма — постная толма, в начинку которой входят чечевица, красная фасоль, горох, пшеничная крупа, поджаренный лук, томат-паста. Помимо всего прочего в Армении существует варианты толмы: из цветка тыквы, с листьями инжира, с мясом рака, а также из курицы и рыбы[12].
Приготовление долмадес по-гречески
  • Греки предпочитают выжимать на долмадес лимон и добавлять оливковое масло.
  • Иранская долма, известная по меньшей мере с XVII века, зачастую не содержала риса. Среди специфически персидских разновидностей блюда — долма с добавлением в начинку из мясного фарша фруктов[13].
  • В России существует похожее на долму блюдо — голубцы. Вместо виноградных листьев при приготовлении голубцов мясной фарш с рисом завёртывают в капустные листы. Подают голубцы со сметаной.
  • В Турции распространены два основных вида долмы: с мясной начинкой и с рисовой. Первый вид (с мясом) обычно подаётся горячим, второй (с рисом) также холодным в качестве закуски.

Интересные факты

  • У немецких переселенцев (швабов), обосновавшихся в начале XIX века в Азербайджане и сохранявших свои традиции и культуру на новом месте на протяжении более чем столетие (это касалось и пищи), долма, наряду с традиционными швабскими шпецле (de:Spätzle) и маульташе (de:Maultasche), была одним из основных блюд. Готовили её, заворачивая начинку в виноградные листья.[14]
  • В кинокомедии «Мимино» один из диалогов между Рубиком (исп. Фрунзик Мкртчян) и Мимино (исп. Вахтанг Кикабидзе) посвящен долме:

— Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой, мама долму готовит. Ты любишь долма?— Нет.— Потому что у вас не умеют готовить долма. Настоящий долма — ух.— Рубик дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить!

Ссылки

Примечания

  1. ↑ Encyclopaedia Iranica. Dolma.:«DOLMA(or dūlma), Turkish term (Doerfer, III, pp. 203-04) for stuffed vegetable or fruit dishes common in the Middle East and in Mediterranean countries. Versions have been known in Persia since at least as early as the 17th century (Afšār, pp. 217, 238-39)».
  2. ↑ Мир Советов. Что такое Долма Сарма?
  3. ↑ Dolma: Facts, Discussion Forum, and Encyclopedia Article
  4. ↑ Merriam-Webster Online — Dolma
  5. ↑ Этимологический словарь Фасмера.Долма
  6. ↑ Далма Толковый словарь Даля онлайн
  7. ↑ Путь через желудок
  8. ↑ Казан, мангал и другие мужские удовольствия
  9. ↑ С. Ханкишиев. Казан, мангал и другие мужские удовольствия. — М.: Колибри, 2007.
  10. ↑ К. Микаэлян. Лаваш, мацун, толма и прочее «Новое время» (Армения), 25 декабря 2007.
  11. ↑ В. Похлёбкин. Национальные кухни наших народов: Армянская кухня
  12. ↑ В Армавирской области Армении прошел фестиваль толмы. МТРК «Мир». Архивировано из первоисточника 5 августа 2012. Проверено 1 августа 2012.
  13. ↑ M. R. Ghanoonparvar. Dolma (недоступная ссылка с 03-04-2011 (626 дней)) Encyclopaedia Iranica  (англ.)
  14. ↑ Dr. K. Stumpp «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862». Tübingen. 1974  (нем.)

См. также

ushakov.academic.ru

www.eda-mira.ru

Реферат Долма

Опубликовать скачать

Реферат на тему:

План:

    Введение
  • 1 Происхождение блюда и названия
  • 2 Состав
  • 3 Долма по регионам
  • 4 Интересные факты
  • Примечания

Введение

Классическая турецкая долма (sarma)

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш, но может быть и вегетарианской. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

1. Происхождение блюда и названия

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)[1][2][3]со значением «заполнять»[4].

Этимологический словарь Фасмера описывает долму следующим образом:

…далма́ — рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях, астраханская (Даль), также дулма́, дурма́ — то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma «фарш», japrak dolmasy «фарш, завернутый в виноградные листья», lahana dolmasy «начиненная капуста». [5]

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля отмечает варианты названия «далма» и «дулма» как принадлежность соответственно астраханского и донского диалектов[6]. Сходное название это блюдо имеет у ряда других народов, находившихся в непосредственном контакте с тюркоязычными: греч. ντολμάδες — «долмадес»; груз. ტოლმა; перс. دلمه‎.

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг[7][8] Сталика Ханкишиева:

... первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).[9]

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья»[10].По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)[11].

2. Состав

  • В качестве внешней оболочки как правило могут быть использованы листья или различные овощи (например, капуста, перцы, томаты, баклажаны), к примеру есть долма из виноградных листьев, долма из яблок, долма из помидоров, долма из айвы, долма из лука, долма из перца, долма из листьев конского щавеля, долма из баклажанов, долма из капусты и т. д. Оболочка создаёт форму, внешний вид долмы и придаёт ей основной привкус.
  • В качестве начинки может использоваться мясной фарш, рис или крупа. В её состав могут входить всевозможные добавки, например: приправы, орехи, лук, лимонный сок, оливковое масло.
  • Третью часть долмы — подливку — приготовляют из бульона, в котором варилась долма, и из приправ, вводимых в этот бульон до или после его готовности. Эти приправы, а следовательно, и вкус подливки, должны быть кислыми или кисло-сладкими.

3. Долма по регионам

Азербайджанская баклажанная долма-бадымжан долмасы

Приготовление долмадес по-гречески

  • В Азербайджане для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда (аг шаны, кара шаны) и капусты, в отдельных регионах (Губа-Кусарский) используются листья инжира, айвы и некоторых других, произрастающих здесь деревьев. Эти листья в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку. В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в который издавна используют особым способом засоленное филе осётра или севрюги (Сальян, Нефтчала, Банк). В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей — баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой — «бадымжан долмасы». Для всех перечисленных видов долмы, кроме рыбной, к столу обязательно подают катык или другой кисломолочный продукт с добавлением чеснока или без него. В азербайджанской кухне присутствует больше 10 видов долмы, в названия которых входит слово «долма».
  • В Армении толму обычно подают с мацуном с толчёным чесноком. Для приготовления толмы используется мясо трех видов: свинина, говядина и немного баранины. Также обязательны пряные травы базилик, душица (орегано), тархун (эстрагон). Листья для приготовления толмы необходимо брать самые нежные, молодые. Также существует пасуц толма — постная толма, в начинку которой входят чечевица, красная фасоль, горох, пшеничная крупа, поджаренный лук, томат-паста.
  • Греки предпочитают выжимать на долмадес лимон и добавлять оливковое масло.
  • Иранская долма, известная по меньшей мере с XVII века, зачастую не содержала риса. Среди специфически персидских разновидностей блюда — долма с добавлением в начинку из мясного фарша фруктов[12].
  • В России существует похожее на долму блюдо — голубцы. Вместо виноградных листьев при приготовлении голубцов мясной фарш с рисом завёртывают в капустные листы. Подают голубцы со сметаной.
  • В Турции распространены два основных вида долмы: с мясной начинкой и с рисовой. Первый вид (с мясом) обычно подаётся горячим, второй (с рисом) также холодным в качестве закуски.

4. Интересные факты

  • У немецких переселенцев (швабов), обосновавшихся в начале XIX века в Азербайджане и сохранявших свои традиции и культуру на новом месте на протяжении более чем столетие (это касалось и пищи), долма, наряду с традиционными швабскими шпецле (de:Spätzle) и маульташе (de:Maultasche), была одним из основных блюд. Готовили её, заворачивая начинку в виноградные листья.[13]
  • В кинокомедии «Мимино» один из диалогов между Рубик-джаном (исп. Фрунзик Мкртчян) и Мимино (исп. Вахтанг Кикабидзе) посвящен долме:

— Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой, мама долму готовит. Ты любишь долма?— Нет.— Потому что у вас не умеют готовить долма. Настоящий долма — ух.— Рубик дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить!

скачатьДанный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 13.07.11 14:28:52Категории: Турецкая кухня, Восточная кухня, Греческая кухня, Балканская кухня, Блюда из баранины, Узбекская кухня, Азербайджанская кухня, Армянская кухня, Иранская кухня, Иракская кухня, Википедия Статьи с нерабочими ссылками с апреля 2011.Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Долма, долама и сарма. Этимология названий

Долма, долама и сарма. Этимология названий

Долма (толма, дулма, далма, дурма, тулма) долама, сарма является историческим названием блюд, представляющих собой набитые, начинённые овощи или листья фаршированным мясом, рисом, или другими зернобобовыми, специями и некоторыми другими ингредиентами. Эти блюда сегодня больше известны под общим названием долма, хотя семантически все-таки между словами долма идолама имеется разница, о чем пойдет речь ниже. Эти блюда, обозначающиеся сегодня под общим названием долма еще со времен средневековья распространились в степях Кыпчага, на Кавказе, Центральной Азии, Передней Азии, Турции, на Балканах и почти во всех краях, где имеется культурное влияние тюрков. Сам термин долма в тюркских краях представлен очень широко и имеет такие диалектические модификации как татарский и крымско-татарские тулма, узбекский дулма, каракалпакский, турецкий и азербайджанский долма.

Российский ученый и один из основоположников российского востоковедения и тюркологии Илья Николаевич Березин (1818-1896) в разделе от Дербента до Баку своей книги «Путешествие по Дагестану и Закавказью (1850)» приводит названия местных блюд. В частности он приводит несколько видов «долмы начинок»:

«Фаршированные яблоки: очищают внутренности яблок, начиняют их жареной в масле бараниной и кладут потом в котел с маслом.

Есть «ярпах долмаси», или «листяная начинка», которая состоит из виноградного свежего листа, начиненного бараниной, луком, горохом, с перцем и другими пряностями. Эта долма известна на всем Востоке и даже уважается в Константинополе.

Есть «калям долмаси» капустная начинка, в которой роль виноградного листа занимает капуста. Этот род долмы я ел не редко и пожалуй готовь похвалить.

Есть «ильпенек долмаси» огуречная начинка….

Есть, наконец «баданджан долмаси». Баданджан (баклажаны- Э.А.) – растение величиной с огурец, весьма обыкновенное даже в Астархани, а долма из него весьма обыкновенна на всем Востоке» [1, с. 116].

Нужно отметить, что Березин не был кабинетным ученым. Он исколесил весь Восток, побывал в Туркестане, на Кавказе, Иране, Аравии, Египте, Анатолии, изучал языки и все время делал полевые заметки. Знал несколько восточных языков и был тесно знаком с бытом, культурой восточных народов. Вышеприведенные им виды долмы имеют тюркские название, также как и сам термин долма.

Про разные виды долмы распространенные среди тюрков отмечали и европейские путешественники. Русский ученый-энциклопедист, путешественник немецкого происхождения Петер Симон Паллас (1741-1811) среди лакомых блюд Крымских татар отмечает «катылики мяса с рисом, завернутые в зеленые листья винограда или щавеля, плоды, фаршированные рубленой говядиной, как-то: огурцы, айва или яблоки, чиненые огурцы, баклажаны и тыква, идущая в фаршировку» [2, с. 154, 64]

Про заготовку на Бакинских естественных огнях разрубленного мяса с рисом и крупой завернутого в шкуру отмечал еще арабский путешественник и летописец Абу Хамид ал-Гарнати (XII в.) [3, с. 23-24].

Так, или иначе, про разные виды долмы среди тюрков имеются разные исторические сведения. Данное слово, также как и сами разновидности блюда распространились среди народов подверженных тюркскому культурному влиянию еще в средневековье. В транскрипциях далма, дулма и дурма название как Астраханского, то есть татарского блюда отмечается в знаменитом толковом словаре живого великорусского языка (1860) Владимира Даля, где дается определение«рубленая баранина в свертке виноградного листа, или мясо, или рыба пшенов в капустных листях» [4, с. 426]. Ученый, энциклопедист Владимира Даль (1801-1872) знал много языков и даже считается одним из первых тюркологов России. Вообще все лингвисты без сомнений признают тюркскую этимологию слова долма. Австрийский лингвист словенского происхождения Франц Миклошич (1813-1891) в своем двухтомном словаре «Тюркские заимствования в восточноевропейских языках» приводит этимологии тюркским терминамdolma, dulme (füllsel- набивка, начинка) [5, с. 50], и sarma — (Art Pastete mit Weinlaub oder Krautblatt umwickelt — Вид паштета, завернутого в виноградные листья или листа капусты) [6, с. 50].

Немецкий тюрколог, алтаист Джерард Дерфер (1920–2003) также отмечает данное слово тюркизмом, перешедшим в другие языки. В своем 4-х томном словаре о тюркских заимствованиях в персидском языке приводит транскрипции долма, долама, дулма, долме, далма. Слово dolma он переводит как füllung (начинка, фарш) и связывает с тюркским глагольным основанием tol — быть наполненным (voll werden). А слово dolama-голубцы он связывает с глаголом dola – завертывать, закатывать (umgeben, einwickeln) [7. с. 203-204].

Слово долма (далма, дулма, дурма) проходит в словаре тюркизмов в русском языке советского тюрколога Е. Н. Шиповой [8, с. 118, 129]. Сам словарь был издан под редакцией видного советского тюрколога академика А. Н. Кононова.

Составитель этимологического словаря русского языка Макс Фасмер отмечает тюркское происхождение слова далма (дулма, дурма) которое является турецким и крымско-татарским заимствованием в русском языке [9, с. 483].

Данное тюркское слово, как и многие названия блюда, перешло и в армянский язык, о чем отмечает видный армянский лингвист, арменолог (Грачья) Рачия Ачарьян. В своем словаре «влияния тюркских слов на армянский язык» он отмечает слово долма и c тюркского языка на армянский переводит его как լիցք (lick) – набивка [10, с. 341]. Кстати он приводит две армянские транскрипции слова — dolma (դoլմա) и tolma (տոլմա).

Как видно долмой издревле называли блюда из мясного фарша, завернутого в виноградные, или в другие листья, в капусту, или наполненные фаршем баклажаны, тыква, огурец, а позже и помидоры и перец. В Азербайджане все эти виды блюда сегодня обобщенно называют долмой. Фаршированное мясо с рисом, завернутый в капусту в славянских языках известен также как голубцы. В Турции этот вид блюда, а также мясо, завернутое в виноградные листья, называют sarma — завернутый. И только баклажановый, помидоровый, перцовые начинки с фаршированным мясом именуется dolma – наполненный.

Выше также несколько раз упоминалось слово dolama – обернутый, завернутый. Сегодня можно сказать, что данное слово вышло из употребления. Но исторически отмечается в средневековье. В средневековых чагатайских текстах долма из листьев назывался именно dolama [11, с. 58]. Это слово приводит также Дерфер. На сегодняшний день это слово употребляется только в некоторых тюркских диалектах Анатолии для долмы из виноградных листьев [12, с. 1543].

Как бы схожим по смыслу, или по звучанию не были слова dolma, dolama, sarma они имеют свои нюансы различия и по смыслу не всегда означают одно и то же. Разбор семантики происхождения этих слов явно показывают эти нюансы. Первую очередь нужно отметить, что во всех этих трех словах фигурирует словообразовательный аффикс –ma, служащий для образования от глагольных основ и корней имен существительных и прилагательных обозначающих действие, или состояние. Кстати этот же аффикс выступает в таких тюркских словообразованиях названий блюд как гаттама/гатлама, хашлама, бастырма, буглама, чыгыртма, говурма, дограма, кыйма, йарма, соютма и т.п.

В слове dolma корнем выступает отмеченная в древнетюркских текстах глагольная основа dol/tol – наполняться, заполняться, набиваться, быть полным [13, с. 572]. С добавлением аффикса -ma в корень dol/tol образуется слово dolma/tolma, что буквально означает наполненный, набитый. Изначально этим словом обозначали только блюда, в которые набивалась начинка, то есть баклажановый, кабачковый, огуречный, помидорный, перцовые долмы. В Азербайджане в некоторых регионах колбасу, набитую в кишки тоже именуют долма.

В слове dolama уже корнем слова выступает глагольная основа, отмеченная еще в древнеуйгурских текстах dola/tola – завертывать, наматывать, обматывать, обвивать, обернуть, заворачивать, завернуть [14, с. 245]. С добавлением аффикса -ma в корень dola/tola образуется слово dolama/tolama, что буквально означает обернутый, завернутый, завороченный. Слово dolama употреблялась исключительно по отношению к блюдам, где фаршированная начинка заворачивалась в листья, или в капусту.

В слове sarma корнем выступает отмеченная в древнетюркских текстах глагольная основа sar –обвивать, обматывать, закутывать, завертывать, обвивать [13, с. 488]. Как видно эта глагольная основа, по сути, является синонимом корневого глагола dola/tola. И поэтому также с добавлением аффикса -ma в корень sar образуется слово sarma, что буквально означает обернутый, завернутый, завороченный. Это слово сегодня употребляется исключительно по отношению к блюдам, где фаршированная начинка заворачивается в листья, или в капусту. Слово sarma по отношению названия блюда в Азербайджане не употребляется, но используется в Турции и странах, где имело место культурное влияние Османской империи.

Как видно по смыслу слова dolama и sarma имеют одинаковое значение и являются синонимами. А слова dolama и dolma фонетически очень созвучны и видимо по этой причине позже в Азербайджане, а также в Средней Азии все блюда как с обернутой начинкой, также и набитой начинкой просто именовались одним словом — долма. А слово долама просто вышло из употребления. Вернее из за созвучия долма и долама вторая гласная -а в слове долама в народной речи просто отпала. Хотя для блюд с обернутой начинкой более правильно будет выражениедолама, или сарма, нежели долма. Но в Турции осталось в употреблении слово сарма для блюд именно с обернутой начинкой, а не заполненной.

Как выше отмечалось сегодня в Азербайджане слово долма, употребляется как для блюд набитой начинкой, так и блюд с начинкой, завернутой в виноградные листья, или в капусту. Армянская лексика не знакомо со словом долама, которая некогда употреблялось именно для блюд с завернутой начинкой. И слово долма перешло в армянскую лексику именно через азербайджанский язык, в лексике которой исчез из употребления слово долама для блюд с завернутой начинкой. И поэтому армянская лексика заимствовала уже, позднее ее лексическое обозначение. Кстати, до недавнего времени армянская кухня не была знакома с другими видами долмы. Для армян долма была названием блюда исключительно для «ярпаг долма», то есть для вида долмы с виноградными листьями. Но сегодня в списках армянской кухни появились и другие виды долмы. Опять же заимствованные у тюркских соседей.

При всем этом с армянской стороны тиражируются ложные сведения о происхождении и названия самого блюда. Везде, повсюду завернутый в виноградные листья долма рекламируется как исконно армянское блюдо. И вообще многие блюда с тюркскими названиями и распространенные по всей периферии тюркского мира объявляются блюдами исключительно армянского происхождения. Хотя ни одно из названий этих блюд не имеют армянской этимологии. Но при этом для блюд с тюркскими названиями придумываются ложные армянские этимологии, которых в природе вообще не существует. Хотя подобные присваивания не выдерживают элементарной критики, чего не хотят понять армянские деятели. Также обстоят дело с долмой, название которой армяне связывают со словом толи (տոլի), означающим якобы «виноградные листья». При этом армяне в последнее перестали выговаривать долма и теперь везде употребляют это слово кактолма, что очень смехотворно. Потому, что отбросив азербайджанскую транскрипцию названия блюда, они сами не зная, спохватились за татарскую транскрипцию.

Выше я привел ссылки на ведущих лингвистов разных стран, которую давали достаточно убедительную этимологию тюркского слова долма. И среди них также находится известный армянский ученый языковед, арменист Рачия Ачарьян который тоже признавал тюркское происхождение этого слова. И, что может измениться при смене транскрипции и переделав долму на толма? Я уже не говорю о том, что среди разных тюркских диалектов имеется также транскрипции в виде толма, или тулма.

Но самое главное в том, что в классических армянских словарях отсутствуют словадолма, толма и в том числе толи – виноградный лист, от которого якобы происходит «армянская» толма. Внизу я приведу ссылки на классические армянские словари, где отсутствуют эти слова. Но прежде напомню, что у Ачарьяна имеется две транскрипции слов, как долма (դoլմա) и толма (տոլմա). Также отмечу, что в армянском языке и имеется буква -d (դ), -t (տ) -th (թ) и две буквы обозначающие гласное -О – классический -о (ո) и нововведенный -о (о). по этому в поиске я стал рассматривать все возможные вариации слова долма/толма в армянской транскрипции (դoլմա, դոլմա, թoլմա, թոլմա, տոլմա, տoլմա), а также слова толи (տոլի,թոլի, տoլի, թoլի ). И ни в одном классическом словаре не было найдена ни одна из этих композиция слов. Внизу я привожу названия этих словарей, и страницы где теоретически могли бы присутствовать эти слова, но их там нет:

1. Двухтомный армяно-русский словарь классического армянского языка Худобашева от 1838-го года. Том 1-й [15, с. 334, 338, 438, 443], том 2-й [16, с. 451, 456];

2. армяно-английский словарь Маттиоса Бедросяна изданного в 1875-1879 гг. [17, C. d 148, 151. th 227, 232. t 707, 711];

3. армяно-английский словарь Папазяна от 1905-го года. [18, с. d 428, 435. th 577, 584 t 1391-1392, 1402];

4. армяно-французский словарь Джаника Арамяна от 1860 года [19, с. d 2, th 19-20, t 75];

5. армяно-французский словарь Люсиняна от 1872-го года [20, d 229, 233. th 320, 325. t 954, 960];

6. краткий армяно-французский словарь Маттеосяна от 1893 года [21, d 187, 191. th 250, 253. t 816, 823];

7. двухтомный армяно-итальянский словарь грабара Чиакчияна от 1837-го года. Том 1-й [22, d 428, 435. th 577, 584], том 2-й [23, t 1391-1392, 1402];

8. армяно-латинский словарь Франческо Риволы от 1633-го года [24, d 96, 99. th 136, 139. t 394, 366];

9. армяно-латинский словарь Мискчияна от 1887-го года [25, d 72-73. th 107, 109. t 430, 434.].

А теперь представляю нумерацию страниц классических армяноязычных толковых словарей армянского языка, где, по сути, должны были бы, находится гипотетические армянские слова долма/толма и доли/толи:

10. Словарь армянского языка Авгеряна от 1865-го года [25, d 253, 256. th 325, 331. t 789, 794];

11. двухтомный словарь армянского языка Аветикяна, Сивремеляна, Авгеряна от 1836-го года [26, d 253, 256 th 325, 331 t 789, 794];

12. двухтомный словарь армянского языка Мхитара Себастаци от 1749-го года [27, d 228, 232. th 320, 323-324. t 1132, 1142];

13 словарь армянского языка Еремия Мегреци от 1698-го года [28, d 79, 82. th220,122.t 312, 315]

Как видно в классических толковых словарях армянского языка тоже не видно словдолма, толма, или толи. Но и не во всех даже в новых словарях армянского языка можно найти эти слова. И только уже в советский период в толковом словаре армянского языка Степана Малхазянца от 1944-го года появляется слово долма (դoլմա) [29, с. 547]. При этом автор переводит на армянский язык это слово как набивка (լիցք-лицк) и заполнение (լցման-лцман) [29, с. 547]. То есть Малхазянц приводит буквальное тюркское значение слова долма. И не связывает его этимологию с гипотетическим толи (տոլի), который отсутствует в классических словарях армянского языка. И этим вслед за Ачарьяном еще один армянский лингвист признает тюркское происхождение слова долма.

В итоге как видно в тринадцати классических армянских словарях отсутствуют словадолма/толма, и толи. А в двух словарях, то есть в словаре тюркских заимствований в армянском языке Ачарьяна и толковом словаре армянского языка Малхазянца приводятся именно тюркские этимологии термина долма. И ни один армянский лингвист не связывает слово долма/толма с каким-нибудь корнем и толи. Да и суффиксного окончания -ma в армянском языке не имеется. Как же при этом слово долма\толма может иметь армянскую этимологию?

_________

Аннотации

1. И. Н. Березин ПУТЕЩЕСТВИЕ ПО ДАГЕСТАНУ И ЗАКАВКАЗЬЮ. Изд. 2-е. Казань 1850.

2. П. С. Паллас НАБЛЮДЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ ВО ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЯ ПО ЮЖНЫМ НАМЕСТНИЧЕСТВАМ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА в 1793-1794 годах. Москва “НАУКА” 1999.

3. ПУТЕЩЕСТВИЕ АБУ ХАМИДА АЛ-ГАРНАТИ. Москва 1971.

4. В. И. Даль ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ЖИВОГО ВЕЛИКОРУССКОГО ЯЗЫКА. Том I. Санкт-Петербург, Москва 1880.

5. Franz Miklosich DIE TÜRKİSCHEN ELEMENTE İN DEN SÜDOST – UND OSTEUROPÄISCHEN SPRACHEN. Том I. Вена 1884.

6. Franz Miklosich DIE TÜRKİSCHEN ELEMENTE İN DEN SÜDOST – UND OSTEUROPÄISCHEN SPRACHEN. Том II. Вена 1884.

7. G. Doerfer TÜRKİSCHE UND MONGOLİSCHE ELEMENTE İM NEUPERSİSCHEN. Том III. Wiesbaden, Franz Steiner Verlag, 1967.

8. Е. Н. Шипова СЛОВАРЬ ТЮРКИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Алма-Ата 1976.

9. Макс Фасмер ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА. Том I. Москва 1986.

10. Hrač‘eay Ačaṙean ԹՈՒՐՔԵՐԷՆԻ ԱԶԴԵՑՈՒԹԻՒՆԸ ՀԱՅԵՐԷՆԻ ՎՐԱՅ ԵՒ ԹՈՒՐՔԵՐԷՆԷ ՓՈԽԱՌեԱԼԲԱՌԵՐԸ ՊՕԼՍԻ ­ՀԱՅ ԺՈՂՈՎՐԴՈԿԱՆ ԼէՁ֊ՈԻԻՆ ՄԷՋ ՀԱՄԷՄԱՏՈԻԹԵԱՄՔ. ­Վանի, ՚Ղարաբաղի եւՆոր–Նախիջեւանի բարբաղներուն. (Влияние тюркского языка на армянский и следы (влияния) тюркских слов в просторечии армян Константинополя. Его сравнение с Ванским, Карабахским и Нор-Нахичеванским диалектами.) 1902.

11. Şeyx Suleyman Efendi’s ÇAĞATAY-OSMANİSCHES WÖRTERBUCH, Budapest-1902.

12. DERLEME SÖZLÜĞÜ. TÜRK DİL KURUMU YAYINLARI.Том IV. Анкара 1969.

13. ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ СЛОВАРЬ, АН СССР. Ленинград-1969.

14. Ahmet Caferoğlu ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ. İstanbul-1968.

15. А. М. Худобашев АРМЯНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ (Составленный по лексикону изданному в Венеции), том 1-й. Москва 1838.

16. А. М. Худобашев АРМЯНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ (Составленный по лексикону изданному в Венеции), том 2-й. Москва 1838.

17. Matthias Bedrossian NEW DICTIONARY ARMENIAN ENGLISH. Венеция, Армянская Академия Св. Лазаря – 1875-1879.

18. Z. D. S. Papazian A PRACTICAL DICTIONARY ARMENIAN-ENGLISH. Том 1 Istanbul 1905.

19. Chanik Aramyan ՀԱՄԱՌՕՏԱԳՈՅՆ ԲԱՌԱՐԱՆ ԱՐԴԵԱՆ ԼԵԶՈԻԻ ՀԱՅԵՐԷՆ Ի ՏԱՃ Ի ՖՌԱՆՍ(Hamaṛōtagoyn baṛaran ardean lezui, hayerēn i tach. i fṛans — Краткий Словарь Армяно-Французскогоязыка) Paris 1860.

20. A. Denarbey de Lusiginan DICTIONNAIRE ARMINIEN-FBANCAIS FBANCAIS ET FRANÇAIS-ARMÉNIEN. Paris 1872.

21. Y. Matteosean AN ARMENIAN-FRENCH POCKET DICTIONARY. Y. Mattheosian 1893.

22. DIZIONARIO ARMENO-ITALIANO. Composto Dal P. Emmanuele Ciakcian. Dottore Della CongregazioneMechitaristica. Venezia Tipografie Mechitaristica di S. Lazaro. Vol. 1. 1837.

23. DIZIONARIO ARMENO-ITALIANO. Composto Dal P. Emmanuele Ciakcian. Dottore Della CongregazioneMechitaristica. Venezia Tipografie Mechitaristica di S. Lazaro. Vol. 2. 1837.

24. ­Francisco Rivola DICTIONNAIRE ­ARMENO-LATINUM. Paris Impensis Societatis Typographicae Librorum Officii Ecclesiastici 1633.

25. Mkrtich Awgerean ԱՌՁեՌՆ ԲԱՌԱՐԱՆ ՀԱՅԿԱՋ՚ՆեԱ՚Ն ԼԷԶՈՒԻ (Aṛdzeṛn baṛaran Haykaznean lezui — Словарь Армянского Языка). Venetik i Sovirk Gazar-Типография Св. Лазаря 1865.

26. Г. Аветикян, Х Сиврмелеан, М. Авгереан ՆՈՐ ԲԱՌԳԻՔ ՀԱՅԿԱԶԵԱՆ ԼԵԶՈԻԻ (NOR BAGİRK HAYKAZEAN LEZUII-НОВЫЙ СЛОВАРЬ АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА). в 2-х томах Венеция. ТипографияСв. Лазаря 1836.

27. Mkhitar Sebastaеsi ԲԱՌԳԻՐՔ ՀԱՅԿԱԶԵԱՆ ԼԵԶՈԻԻ (BAŔGİRK‘ HAYKAZEAN LEZUI (HIN HAYKAZEAN BAŔARAN)). в 2-х томах. Venetik 1749.

28. Еремия Мегреци ԲԱՌ ԳԻՐՔ ՀԱՅՈՑ (Bar Girk Hayots-Словарь Армянского Языка). 1698.

Степан Малхазянц ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА (Հայերէն Բացատրական Բառարան). Ереван 1944

kursak.net

Долма (в виноградных листьях) | Кулинарные истории

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш, но может быть и вегетарианской. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

 

 

Происхождение блюда и названия Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)со значением «заполнять». По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг Сталика Ханкишиева: … первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).

 

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья».По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне: С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня.

 

Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма). Согласитесь, когда речь заходит о составлении меню для праздничного стола, многим из вас приходится очень глубоко задуматься по поводу выбора горячего блюда. Хочется приготовить нечто особенное, что будет нетривиальным, и что способно удивить гостей.

 

Такой «изюминкой» праздничного стола может стать традиционное восточное блюдо – долма в виноградных листьях! Где взять виноградные листья? В первую очередь волнует вопрос: где достать виноградные листья? Мало вероятно, что у вас под окном растет виноградная лоза( как у меня) , и вы всегда можете нарвать свежих молодых листьев. Также нужно отметить, что если вы готовите долму из свежих листьев винограда, тогда вам нужно будет сначала промыть их, а потом залить кипятком и оставить на 3-4 минуты. Я провариваю минут 5, для вкуса нашей семьи не достаточно просто вымочить листья в кипятке Если свежий вариант листьев недоступен, тогда можно приобрести соленые листья.

 

Если вы купили для своей долмы именно такой вариант, то прежде, чем использовать листья, залейте их большим количеством теплой воды и оставьте на ночь – так из них выйдет лишняя соль. Кроме этого, перед приготовлением каждый лист нужно будет тщательно промыть. И не стоит забывать, что листья уже соленые, поэтому на конечной стадии приготовления долмы – варке – стоит учитывать данный факт.

 

Если же вы не смогли найти ни свежие, ни соленые листья, тогда в супермаркете вы можете приобрести консервированные листья. Какой бы вариант вы не приобрели для долмы, в любом случае перед приготовлением вам нужно отрезать черенки у каждого листочка. В идеале конечно же долма готовится из баранины. Но есть и отступления от идеалов! Я предлагаю уже « европейский вариант долмы»

cookingtales.ru

Долма - это... Что такое Долма?

Классическая турецкая долма (sarma)

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

Происхождение блюда и названия

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma,узб. do'lma, дўлма) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)[1][2][3] со значением «заполнять»[4].

Этимологический словарь Фасмера описывает долму следующим образом:

…далма́ — рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях, астраханская (Даль), также дулма́, дурма́ — то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma «фарш», japrak dolmasy «фарш, завернутый в виноградные листья», lahana dolmasy «начиненная капуста».[5]

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля отмечает варианты названия «далма» и «дулма» как принадлежность соответственно астраханского и донского диалектов[6]. Сходное название это блюдо имеет у ряда других народов, находившихся в непосредственном контакте с тюркоязычными: греч. ντολμάς — «долмас»; груз. ტოლმა; перс. دلمه‎.

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг[7][8] Сталика Ханкишиева:

... первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).[9]

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья»[10].По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)[11].

Состав

  • В качестве внешней оболочки как правило могут быть использованы листья или различные овощи (например, капуста, перцы, томаты, баклажаны), к примеру существуют рецепты долма из виноградных листьев, яблок, помидоров, айвы, лука, перца, листьев конского щавеля, баклажанов, капусты и т. д. Оболочка создаёт форму, внешний вид блюда и придаёт ему неповторимой привкус.
  • В качестве начинки используется мясной фарш, рис или крупа. В её состав могут входить всевозможные добавки — приправы, орехи, лук, лимонный сок, оливковое масло.
  • Третью часть долмы — подливку — готовят из бульона, в котором варилась долма, и из приправ, которые добавляют в этот бульон до или после его готовности. Приправы, а следовательно, и вкус подливки, как правило, должны быть кислыми или кисло-сладкими.

Долма по регионам

Азербайджанская долма из виноградных листьев Азербайджанская баклажанная долма-бадымджан долмасы Армянская Толма
  • В Азербайджане для приготовления долмы, кроме молодых виноградных листьев особых сортов винограда (аг шаны, кара шаны) и капусты, в отдельных регионах (Губа-Кусарский) используются листья инжира, айвы и некоторых других, произрастающих здесь деревьев. Эти листья в процессе приготовления трансформируются в нежную и ароматную хрустящую корочку. В качестве начинки долмы, наряду с мясным и овощным фаршем, в который издавна используют особым способом засоленное филе осётра или севрюги (Сальян, Нефтчала, Банк). В летнее время в Азербайджане долму готовят из сочетания трёх овощей — баклажанов, помидоров и сладкого перца. Для начинки используют фарш ягнёнка с обильным добавлением ароматных пищевых трав и специй. Называется этот вид долмы баклажановой долмой — «бадымжан долмасы». Для всех перечисленных видов долмы, кроме рыбной, к столу обязательно подают катык или другой кисломолочный продукт с добавлением чеснока или без него. В азербайджанской кухне присутствует больше 10 видов долмы, в названия которых входит слово «долма».
  • В Армении толма одно из самых популярных блюд, в честь которого даже проводится ежегодный кулинарный фестиваль — «Фестиваль толмы». Обычно ее традиционно подают с мацуном и толчёным чесноком. В качестве приправ к толме нередко используют также орехово-грибной и вишневый соус. Для приготовления толмы используется мясо трех видов: свинина, говядина и немного баранины. Также обязательны пряные травы базилик, душица (орегано), тархун (эстрагон). Листья для приготовления толмы необходимо брать самые нежные, молодые. Также существует пасуц толма — постная толма, в начинку которой входят чечевица, красная фасоль, горох, пшеничная крупа, поджаренный лук, томат-паста. Помимо всего прочего в Армении существует варианты толмы: из цветка тыквы, с листьями инжира, с мясом рака, а также из курицы и рыбы[12].
Приготовление долмадес по-гречески
  • Греки предпочитают выжимать на долмадес лимон и добавлять оливковое масло.
  • Иранская долма, известная по меньшей мере с XVII века, зачастую не содержала риса. Среди специфически персидских разновидностей блюда — долма с добавлением в начинку из мясного фарша фруктов[13].
  • В России существует похожее на долму блюдо — голубцы. Вместо виноградных листьев при приготовлении голубцов мясной фарш с рисом завёртывают в капустные листы. Подают голубцы со сметаной.
  • В Турции распространены два основных вида долмы: с мясной начинкой и с рисовой. Первый вид (с мясом) обычно подаётся горячим, второй (с рисом) также холодным в качестве закуски.

Интересные факты

  • У немецких переселенцев (швабов), обосновавшихся в начале XIX века в Азербайджане и сохранявших свои традиции и культуру на новом месте на протяжении более чем столетие (это касалось и пищи), долма, наряду с традиционными швабскими шпецле (de:Spätzle) и маульташе (de:Maultasche), была одним из основных блюд. Готовили её, заворачивая начинку в виноградные листья.[14]
  • В кинокомедии «Мимино» один из диалогов между Рубиком (исп. Фрунзик Мкртчян) и Мимино (исп. Вахтанг Кикабидзе) посвящен долме:

— Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой, мама долму готовит. Ты любишь долма?— Нет.— Потому что у вас не умеют готовить долма. Настоящий долма — ух.— Рубик дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить!

Ссылки

Примечания

  1. ↑ Encyclopaedia Iranica. Dolma.:«DOLMA(or dūlma), Turkish term (Doerfer, III, pp. 203-04) for stuffed vegetable or fruit dishes common in the Middle East and in Mediterranean countries. Versions have been known in Persia since at least as early as the 17th century (Afšār, pp. 217, 238-39)».
  2. ↑ Мир Советов. Что такое Долма Сарма?
  3. ↑ Dolma: Facts, Discussion Forum, and Encyclopedia Article
  4. ↑ Merriam-Webster Online — Dolma
  5. ↑ Этимологический словарь Фасмера.Долма
  6. ↑ Далма Толковый словарь Даля онлайн
  7. ↑ Путь через желудок
  8. ↑ Казан, мангал и другие мужские удовольствия
  9. ↑ С. Ханкишиев. Казан, мангал и другие мужские удовольствия. — М.: Колибри, 2007.
  10. ↑ К. Микаэлян. Лаваш, мацун, толма и прочее «Новое время» (Армения), 25 декабря 2007.
  11. ↑ В. Похлёбкин. Национальные кухни наших народов: Армянская кухня
  12. ↑ В Армавирской области Армении прошел фестиваль толмы. МТРК «Мир». Архивировано из первоисточника 5 августа 2012. Проверено 1 августа 2012.
  13. ↑ M. R. Ghanoonparvar. Dolma (недоступная ссылка с 03-04-2011 (626 дней)) Encyclopaedia Iranica  (англ.)
  14. ↑ Dr. K. Stumpp «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862». Tübingen. 1974  (нем.)

См. также

dal.academic.ru

" Долма" | 4vkusa.ru

 

Долма́ (толма, сарма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш, но может быть и вегетарианской. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи, Российской империи, Балканского полуострова, Центральной и Южной Азии: Азербайджане, Албании, Алжире, Армении, Греции, Грузии, Египте, Ираке, Иране, Иордании, Ливане, Палестине, Сирии, Северном Судане, Турции, Узбекистане.

 

Происхождение блюда и названия

 

Вариант название «долма» является общим для нескольких тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma, крымскотат. dolma, туркм. dolma) и по утверждениям ряда источников происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmak)со значением «заполнять».

По мнению кулинара-любителя, автора кулинарных книг Сталика Ханкишиева:

… первоначально это название возникло у тюркских народов Средней Азии и относилось к любому блюду из фарша с начинкой внутри. Для блюд, связанных с обёртыванием мясной начинки листьями, существует также традиционное название сарма (от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать»).

Армянское название «толма» (арм. տոլմա) связывается с տոլի (толи), означающим «виноградные листья».По мнению историка, автора книг по кулинарии и истории национальных блюд Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально в армянской кухне:

С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма).

Согласитесь, когда речь заходит о составлении меню для праздничного стола, многим из вас приходится очень глубоко задуматься по поводу выбора горячего блюда. Хочется приготовить нечто особенное, что будет нетривиальным, и что способно удивить гостей. Такой «изюминкой» праздничного стола может стать традиционное восточное блюдо – долма в виноградных листьях!

Где взять виноградные листья?

 В первую очередь волнует вопрос: где достать виноградные листья? Мало вероятно, что у вас под окном растет виноградная лоза( как у меня) , и вы всегда можете нарвать свежих молодых листьев.  Также нужно отметить, что если вы готовите долму из свежих листьев винограда, тогда вам нужно будет сначала промыть их, а потом залить кипятком и оставить на 3-4 минуты. Я провариваю минут 5, для вкуса нашей семьи не достаточно просто вымочить листья в кипятке

 Если свежий вариант листьев недоступен, тогда можно приобрести соленые листья. Если вы купили для своей долмы именно такой вариант, то прежде, чем использовать листья, залейте их большим количеством теплой воды и оставьте на ночь – так из них выйдет лишняя соль. Кроме этого, перед приготовлением каждый лист нужно будет тщательно промыть. И не стоит забывать, что листья уже соленые, поэтому на конечной стадии приготовления долмы – варке – стоит учитывать данный факт.

 Если же вы не смогли найти ни свежие, ни соленые листья, тогда в супермаркете вы можете приобрести консервированные листья.

 Какой бы вариант вы не приобрели для долмы, в любом случае перед приготовлением вам нужно отрезать черенки у каждого листочка. В идеале конечно же долма готовится из баранины. Но есть и отступления от идеалов!

Я предлагаю уже « европейский вариант долмы»

Ингредиенты для долмы с говядиной и свининой

400 грамм мяса свинины и говядины ,

2 луковицы,

петрушка, укроп, кинза по вкусу,

70 грамм риса,

соль, черный перец, красный перец острый, красный перец (сладкий по вкусу),

150 грамм натурального йогурта и 4-6 зубчиков чеснока для соуса.

Способ приготовления

 В первую очередь промываем тщательно рис и отварить до полуготовности . В это время мясо и лук перемалываем на мясорубке, добавляем рубленую зелень, специи по вкусу. Рис отваренный до полуготовности промываем холодной водой  и добавляем его в фарш. Все перемешиваем. Начинка для долмы готова.

 Теперь на разделочную доску кладем виноградный лист. На него на шершавую сторону  сверху выкладываем 25-30 грамм фарша (примерно 1 столовую ложку) и сворачиваем, как показано ниже:

 Таким образом «крутим», как говорят жители Востока, долму, пока не закончатся листья или начинка – очень редко случается, что они заканчиваются одновременно.

 Для варки долмы желательно выбрать кастрюлю с толстым дном. Дно полностью закрываем слоем виноградных листьев, а далее плотно друг к другу слоями выкладываем долму:

 Сверху покрываем долму вновь слоем виноградных листьев:

 

 чтобы долма не всплыла и не развернулась во время варки, кладем сверху тарелку подходящего размера. Я обязательно на добавляю к соус в котором будет тушиться долма два измельченных помидора ( на терке, на блендере) и без кожуры и сметану. Но это уже на Ваше усмотрение. 

 Теперь заливаем содержимое кастрюли водой так, чтобы вода достигала уровня верхних листьев винограда. Если были использованы свежие листья, то также необходимо воду немного посолить.

 Ставим долму томиться на медленном огне в течение 50-60 минут. Теперь займемся соусом с которым подается блюдо к столу. 

 Идеальным соусом для долмы из мяса является натуральный йогурт, перемешанный с рубленым чесноком. Йогурт можно заменить мацони, кефиром, простоквашей, сметаной.

 Готовую долму подавать на стол горячей, украсив соусом и зеленью.

 Долма Сарма с мяса – это хоть и мясное, но очень легкое блюдо! К тому же кисло-молочный соус способствует стабилизации пищеварения и легкой усвояемости пищи.

 Есть другой рецепт долмы сарма, который станет идеальной холодной закуской на вашем столе.

Ингредиенты для долмы с рисом

150 грамм длинного риса,

50 грамм кедровых орешков,

50 грамм мелкого изюма,

1 столовая ложка сахара,

1 чайная ложка корицы,

соль на кончике ножа,

0,5 чайной ложки молотой сухой мяты,

70 мл оливкового масла.

Способ приготовления

 Тщательно промываем рис и варим его до полуготовности (так, чтобы рисинки увеличились в размере, и чтобы сердцевина оставалась твердой).

Выкладываем все ингредиенты начинки в глубокую сковороду или кастрюлю с толстым дном.

Добавляем оливковое масло и ставим на огонь на 5-7 минут, непрерывно перемешивая:Начинка готова. Сворачиваем долму и варим ее так же, как было описано выше. В данном случае воду для варки подсаливать не нужно.После приготовления долму необходимо охладить, выложить ее на блюдо, сбрызнуть оливковым маслом и лимонным соком, украсить лимонными дольками и подавать на стол.

Меня угощали еще одним варинтом долмы без мяса. В начинке использовали пшеничную крупу, чечевицу и зелень. Такая долма по своему вкусна . Так что начинок для долмы может быть очень много.

Приятного аппетита!!!

 

4vkusa.ru